Trinov's tags:

If you know English, you automatically know quite a bit of Hebrew.

 

Anyone who knows a few languages can see that there are a lot of words that are similar, in what is defined academically, as very different languages, from different ‘root’ bases. For example, milk in Russian is ‘Malako’, the consonanst MLK are the same, but the standard academic answer is that there is no connection between the languages.

 

Twenty years ago my husband, (who is a very good researcher, especially with search engines, where I am a moron at this), was able to trace back to the first German scholar who patched together this whole Indo European root thing that we are supposed to believe. And this scholar didn’t give too much to back up this theory-- and nobody that we found seemed to challenge him.

 

 This took place at the same time that much of early American history was taken off the shelves (it was known in the 19th century that the Vikings had at one point colonised the Northeast, and that Roman coins were found in America—check out Barry Fell for starters on this. He will blow your mind- if truth is what blows your mind).

 

Also in the 19th century a famous American-- Noah Webster put out a dictionary in which he gave Hebrew roots (he called them Semitic roots) to English words. His dictionary stood until the Indo-European fad took over the campuses. Those of you who believe academia to be a world of pure thoughts and idealism and unprejudiced searching for the truth, well I have news for you,it just ain’t so.

 

But let’s get back to Hebrew. An English professor Isaac E. Mozeson who had a Yeshiva (Jewish school) background wrote a book called The Word (Shapolsky Publishers NY 1989). Mozeson said that he couldn’t help noticing the correspondence between Hebrew words and English ones. He wrote a very interesting book, and my only criticism of it is, that because he was an academic he looked for complex things and missed a lot of the more simple relationships.

 

For example, the English word raven: he thought that it came from the Hebrew Orev (raven) by a transformation of letters. I think that this is pushing it, especially since I think that Raven comes from the Hebrew word Re’avon, or Hunger—they both sound nearly the same and ravens are ravenous aren’t they?

 

The word “over” in English is almost exactly the Hebrew work O-ver, which means to “cross over, go over, pass over”. The word ‘damage’, well that’s a fun one, the --age is an ending,(man-age, spill-age, vill-age); the word ‘dam’ in Hebrew is blood, but it also has the meaning of money when it is written ‘Damin’, with secondary meanings of a fine –for damage done for instance. Another word which is close is gosling, in Hebrew baby birds that are born featherless are “goslim”.

 

Other words that are similar in meaning and sound are mobil in English and Movil in Hebrew which means moving something from one place to another, The word to bo or ‘boos’ and the Hebrew ‘boz’ to scorn or ridicule,is another and so are the word pore, and the Hebrew word Pior, which has to do with a hole, the word sum and the Hebrew sium, or end (product), the word Brooch and the Hebrew Bri-ach or lock and many others.

 

Placenames also have Hebrew correlations, Sheffield, (if Shef is what is was and not some shortening of a Latin multisylable (like Worster for WestChestershire)—“Shefi” in Hebrew is bountiful, prosperous. And the word Shire in English, fits the Hebrew Shi-or or portion, just as Parish is very close to Pa-rish a hermit, and if you have read the history of the Celtic Church you will remember that the original missionaries were monks or hermits.

 

These were words that we or our friends ‘discovered’ and now I’ll give a few from The Word :”cane” from the Hebrew “ca-neh” or reed, “mill”, from the Hebrew verb “Malal” (mll), to break down, “mite” from the Hebrew word “Mi-oot” or minority, “tiara” from the Hebrew “Atara”, or crown, and “rum-ble” from Raam, thunder.

 

There are correlations between English and other languages, not only the Germanic, as I mentioned, English and Russian, and there are correlations between Hebrew and French, Russian, Gealic, etc. For example, the English word direction, (direct) and the Russian Daroga or road and the Hebrew Derech, which is both road and direction is a double whammie all based on DRG/CH.

 

I’m wondering if people out there may know any other language correlations, for example French and Persian (a hunch of mine) Basque and ?, Japanese and ? (there are supposedly 11,000 Hebrew words in Japanese, and with my very very very very limited skim-only-knowledge I found a few myself --any Mekora readers out there?) or Lakota and? Cree and ? etc.

 

The internet, one Rabbi said, is the new tree of knowledge, which we can use for good or for evil. If everybody uses this wonderful tool for looking for truth about all sorts of things, we may finally find a way of uplifting the trait of curiosity that downed our mother Eve (by the way Eve might have bitten a fig or a grape, not necessarily an apple).



del.icio.us Digg reddit StumbleUpon

Comments

  • rupert7 said on Jun 23, 2007....
    Trinov, Thank you for this most interesting article. I just wonder how history would read if the Vikings had stayed and colonised the U.S.A.??
  • gingersoul said on Jun 23, 2007....

    Trinov... as usual...a great, interesting post..... :-)

  • Trinov said on Jun 24, 2007....
    To Rupert7 --The Vikings stayed a while, the Vatican Records have their tithes listed for a period of years (why don't the naysayers check these things, right?) It would make a good science fiction story of an an alternate dimension, if the Vikings had stayed in New England. Where they stayed in Europe they turned into good farmers and craftsment and very civilized countries.
  • Trinov said on Jun 24, 2007....

    To Gingersoul. Thank you.

    I've also noticed that Latin legal phrases are very similar in content and viewpoint to Hebrew and Aramaic legal phrases in the Talmudic literature. There must have been some inter-action there. I've read that recently, some Hebrew terminology has been accepted as American legal terminology, for example the word "Chutzpah" has an American legal meaning now for : unbelievable impudence, especially in a court of law.

    Here words and concepts from other languages come to stay, like 'sympati'( whethere  from the French. Spanish or Italian I can't say).

  • silverwhisper said on Jun 24, 2007....
    i don't have the time to comment meaningfully just now--i will address that when i return later. :>

    ed
  • Trinov said on Jun 24, 2007....
    To silverwhisper: I'm interested in your comments. Please do come back.
  • rupert7 said on Jun 25, 2007....
    Trinov !! you read my mind! About the science fiction story. Really, I thought the very same thing! If I were a writer,which I am not, I could see myself using that Idea, it would be  a best seller I am sure! If it were published I would buy it! Why don't you write it? I am sure you could!
  • Trinov said on Jun 25, 2007....
    To Rupert7, Hi, our problem is that we are very slow, and we are in a project with someone who is very very exact, so that we are writing one science fiction book now for about 6 or 7 years! I can't count the drafts we've been through, and I know this time we'll be fighting out every comma and period as we have before. So until we get this finished and it gets published (hopefully in our lifetimes) all the ideas in the world will have to wait. We have so many unfinished projects also sitting around for years and years. Actually the Viking dimension would make a fun movie. Did you ever read Harry Harrisons Technicolor TimeMachine? It was one of the funniest science fiction books that I have ever read! and it involved going back in time to use real Vikings for a film.
  • uniquely-ironic said on Jun 25, 2007....
    Very interesting article.  Thanks for blogging this.
  • Trinov said on Jun 25, 2007....
    uniquely-ironic Thank you, glad you liked it.
  • silverwhisper said on Jun 26, 2007....
    trinov: i seem to recall 2 some interesting linguistics artifacts i've encountered: the russian word czar is a derivation/corruption of the latin caesar, and the korean word for daddy (distinct from father) is appa (transliteration from korean to english is an inexact science i understand), which of course would seem linguistically derived from the hebrew "abba", i would think. i am beginning to develop a new appreciation for the myriad problems which must render hebrew --> english translation problematic. thank you, trinov--a truly fascinating blog entry.

    i'm rather surprised by the fact that you don't appear to accept the indo-european language family notion that i thought very widely-accepted, and moreover i am surprised that there's been no study or theses you consider reputable that argue for it.

    ed
  • Trinov said on Jun 26, 2007....

    To Silverwhispher

    I don't have any notes on it, but we spent some time in a university library checking out this theory, and it is only a theory. I admit that it never impressed me with it's comparisons, and once we saw how it started and the really non researched piece of work it was, we said : this is not valid.

     

     And we are not in any academic setting (we had just one academic paper published in our lives, not counting senior thesis type papers which in my old alma mater were filed together with the graduate papers) so we don't have to play that game at all.

    I'm going, G-d Willing, to be having an on going blog on The Suppressed Book Club and maybe some of those books that we have read over the past fifty odd years we've been reading (I've been reading history since age 8, I wasn't a Bobsy Twins fan) could give you an idea why the current academic fads don't budge me too much.

    This indo-European theory came in when the French intellectual dominance was replaced by the German intellectual dominance --if you studied Science in 1870 you probably needed to study French, in 1900 you had to study German. The whole world view became German and the search for the truth that the French intellectuals had pursued in the 19th century fell by the wayside and was replaced by a different agenda. In the States this meant that you could suppress facts about the Amerindians, for instance, and I'll hopefully bring some proof of this, and on the linguistic scene the German uberalles agenda affected intellectuals--yes the Nazi movement was there before Hitler enhanced it, there was a Nazi mayor of Berlin sometime in the late 19th century. And "Eugenics" was something popular in the US as well as other northern European countries.

    I am not a great language scholar, but I've read a few books by those who are, and from what I've read the languages are not related in the ways that we have been taught, but in other ways, not that there are no language families, there are, but there is a lot of bastardization in those families, lots of cross-mixing.

    For instance Basque or Euscara is a fun language. It had both cleary identified Semitic words and phrases and another family base. Scholors waste their time arguing from which family it comes, well damn it --it comes from at least three source languages: Hebrew, Aramaic and I would bet Hittite or Uggaritic. It is like other creole languages --a combination of different sources. Those scholors who don't join in the Indo European-Semitic fight make up from whole cloth that Basque is not related to anything else, which is super pathetic.

    So when we look at any thing that we were spoon fed in college or high school we should try to see it with the eyes of this geek from the Andromeda system who is doing his college report on our developing planet--ie without prejudice as to where the truth lies (no pun intended).

     

     

  • Trinov said on Jun 26, 2007....
    Hi, Lucky13 You sound like you had an interesting childhood. Maybe you should blog about your childhood. And what do you remember from Hebrew school, lots of kids remember how to make paper airplanes and that's about it. Do you know any Italian? I believe that the roots of Latin contain a Hebrew basis.According to our traditions all Italians are descendents of Esav, the elder brother of Jacob. In the Midrash, the legends, it was said that Esav was an undefeatable district attorney as well as being a hunter, and the one who killed Nimrod, (Nimrod reincarnated as Nebuchadnetzer and according to many Rabbis, as Saddam Huisain, just recently.) The Mafia is just using Esav's blessing "You shall live by your sword and live off the fat of the land" is more or less the translation.
  • Trinov said on Jun 26, 2007....
    to silverwhisper I forgot --I think that there are many Hebrew words in Korean. I didn't get too much chance to research the language, but they use Ima for aunt if I remember --which is momma in Hebrew and Arabic. Of course some words are just baby-manufactured. But because of the spice road and the Japanese --I 'd like to investigate Korea more thoroughly if I live that long.
  • Trinov said on Jun 28, 2007....
    To agolcoincome, Thank you. I'm glad that you enjoyed this. Could you tell me what languages you know, and if you see comparisons between them?
  • skald said on Jul 02, 2007....

    Raven English, Hrafn Icelandic the f is pronounced like v or b.
    over English, Yfir Icelandic and the f is again like v in pronunciation.
    Damage, we have nothing like it. Our word is not related.
    All next words are different too until you come to Thunder which is þruma (thruma) in my language.
    This is really marvellous Trinov and there are probably many words similar, words that are alike in your language and ours and many others. It is a thing to research.
    And maybe would it not be good if they could find out that all languages come from the same root even though they are divided into Germanic, Lantin, Semite Slavic and who knows what.Well that´s me raving on. Sorry.
  • Trinov said on Jul 02, 2007....
    Hi, Skald, yes the Icelandic words are right in there. Now your word for thunder Thruma is very very close to the Hebrew Raam, which is of course thunder in Hebrew. The verb was once pronounced Raw-am. The th sound is the Tav which is one of the letters used in Hebrew to transfor a word from a root to a verb etc besides being part of the root word and there is a mode in Hebrew which is constructed like Thruma, words like Naama, truma, etc........ Is Icelandic close to Norwegian?....... No you are not raving, as far as I know all languages do come from the same roots but they were turned around upon themselves, so to speak, at what we all call the Tower of Babel. Many cultures have this as a tradition that at one point we all spoke the same language. Some day I may get around to a blog on comparative memories or legends in different parts of the world that correlate with the story level of the Bible (which of course is written on many levels).
  • skald said on Jul 04, 2007....
    Trinov. 
    I will be looking forward to that blog. I have always been interested in languages. Yes, Icelandic has the root for most of the words in the Scandinavian languages, not Finnish of course which is a language not related to ours. We used to speak the same language in the year 1000 but since then the languages have changed of course and gone in different directions. Only we were so isolated here and we were always reading so the language did not take as many changes as the others. It is the nearest to the old Norse, yes and Faroese too. I find it very interesting what you are saying about the Hebrew words.
     I deleated the pictures of the national custums not knowing they would dissapear from your blog. Now that I have a pro account to flickr I will send them back on your blog very soon. Love Jo
  • Trinov said on Jul 04, 2007....
    To Skald --thank you, so Icelandic is the most likely of the Scandinavian languages to retain old forms, and so the most likely language to have more Hebrew words. I will bear that in mind....... I don't have the time to do much research now --I once did it full time for three years --and had access then to three major and a couple of minor libraries !!! and my mother worked at a university where she had inter-library lone priviliges and got me whatever I needed. Now I don't have the time or the access, but with the internet having more an more libraries on line, in the future I hope to be able to do my research on line, in our own office....thank you again for the pictures , I have to remind my husband to print them out!!!
  • skald said on Jul 04, 2007....
    Dear Trinov.  You know that the sagas were written in Iceland in the 1200 and 1300´s in Icelandic . We can still read that. And it has been a great part of our culture and also the way Icelandes write today, I dare say. 
  • Trinov said on Jul 04, 2007....
    to Skald--yes, the equivalent in English is Chaucer and although he is still readable it is not at all today's English. Chaucer still has the tacked on possesive endings as in German, and other forms that modern English has lost........ Medieval French, at that time was very close to Latin, at least in place names--and the Medieval Bible commentator called Rashi used French words in his Hebrew and those are words that are closer to Latin........... Hebrew, of course, in the Middle Ages was still very close to Hebrew in the times of the Talmud (late Roman more or less to early Middle Ages) which had incorporated Aramaic and Greek words into the language...... Its funny, but Hebrew spoken on Kibbutz and Moshav (cooperative farm and mostly private farm) when I was young --40 years ago--was very similar to the Hebrew during the time of the Judges through the time of King David........ Today Hebrew has a lot of English words in its slang, and a lot of added Hebrew words that were created to give a Hebrew word to a modern English concept in science and the social sciences.
  • husbandhater said on Jul 04, 2007....
    Triv my dad studied Hebrew and there were always books on it around the house as a kid. My grandmother's family was jewish. Her brother's son is a Rabbi and was on the news. They became non practicing and joined other religions But it's nice that someone stayed true to the family heritage. I think my dad just wanted some part of his heritage. This is interesting thankyou.
  • skald said on Jul 05, 2007....
    < I think I would like to try to read him. I´ve seen some very old Endlish on likne and I like to study it a bit. span style="font-weight: bold;">Der Trinov.  I
    I think that is bad that Hebrew is taking English words. We don't we make new words that fit into the language for example telephone is sími which on old Icelandic was some kind of a thread. Our language is almost Medieval. The grammar is very hard to learn. All kinds of endings and genders. Declensions are 4 but you decline also the articles which are behind the word not in front.
    I had read that in Jesus’ time they spoke Armanaic in your country. Is that false ?
  • Trinov said on Jul 05, 2007....
    To Husbandhater: Are you in touch with your father's Jewish family? Do you still cook any ethnic Jewish foods or celebrate any holidays? Is your father's family Sephardic (Spanish) or Ashkenazi (European) or Romani (Italian)?
  • Trinov said on Jul 05, 2007....
    To Skald, hi, Yes I find it upsetting to know that lots of English words are now in Hebrew. However now they take a Hebrew root and make an extra word to hopefully replace the English word and it sometimes works and sometimes does not work. But this process happened before, even in Egypt we adopted some Egyptian words, and two of these are in the Bible..... Yes, in the time of Jesus, in the land of Israel, the average person spoke Aramaic, which was the 'world wide' language of the time at least in Asia and possibly some parts of Europe--(Basque hasAramaic and Hebrew words---, like English is now, and French was once, and Egyptian was once a long time ago....Aramaic was the diplomatic and trade language then for many countries.
  • skald said on Jul 05, 2007....
    Trinov.  I think it is good that they are doing it this way, taking the Hebrew root and making an extra word. I understand about it not working all the time and then working some of the time.

    Thank you for explaining to me about the Aramaic language. To which language groupe did it belong?
  • Trinov said on Jul 05, 2007....
    To Skald, Hi, ...Once they tried to make up a word for banana, it didn't work!....Aramaic is a Semitic language. It is close to Hebrew, close enough to be confusing but different enough that you have to learn it and can't guess. It seems to have lost some of the gutteral letters long ago,( and modern Hebrew spoken by Jews from most of Europe is also without the gutterals).It is still spoken today in some parts of Kurdistan and possibly in Iraq somewhere also. I knew two girls whose native language was Aramiac.
  • skald said on Jul 06, 2007....
    Trinov.  Thank you for this information. I did not know that Aramiac was still spoken. Now I know some more about it. Yes, it is also interesting how sounds in languages change. One could even hear some little changes in ones own langauage in ones life time. 
  • Trinov said on Jul 07, 2007....
    Hi to Skald, In Hebrew there have been so many changes in the past 80 years that Hebrew became generally spoken again. Each city has begun to have its own style and the Tel Aviv slang has gotten impossible to follow. English is also a language that has changed in my lifetime and is changing even faster in the last few decades. .....I think that relatively few still speak Aramaic, but it is still spoken in some places.
  • hotaka said on Jul 21, 2007....

    Hey Trinov, I was just looking for one last post to read before heading home and this one really caught my attention. One thing I have found is that there are a number of Danish words that resemble English or are the same, though from what I know, those same words in German are not as close. I blame the Vikings setting up shop in York. Over is the same in Danish only pronounced differently. I would like to type a number of examples but unfortunately I only know how to speak Danish and not spell it. In northern Denmark I was surprised to hear how the dialect was very close to Scotish English at times in rhythm and pronunciation. When I heard someone say on the phone, "We are here," it sounded exactly like English and caught me by surprise. Also the word for road, "vej" in Danish (pronounced like "vai") is pronounced "way" in the north.

    I have read that there are several Gaelic words that made their way into English, though "smithereens" is the only one I can recall from what I read.

    I have to wonder about Hebrew being in Japanese. Most of Japanese is composed of either old words from the early times (albeit evolved a bit with time) and the Japanese pronunciation of Chinese words. For example, the word for heart (as in mind, heart and soul) is kokoro in Japanese and xin in Mandarin Chinese (where x is pronounced as sh). But in conglomerate words in Japanese using the kanji for heart, heart is pronounced shin. I found a site that mentions about 60% to 70% percent of the Japanese lexicon is composed of loan words from Chinese, though again, the alteration in pronunciation to suit the Japanese tongue sometimes makes it hard to recognize their Chinese roots by pronunciation alone. I'll try to drop the link here: http://www.sciforums.com/The-cognate-thread-t-63555.html. So I don't know where the Hebrew fits in. Originally Japan was colonized by nomadic people crossing to Hokkaido from mainland Asia and later by a group of 3,000 Chinese crossing the Korean peninsula to Kyuushuu in the south. I can't imagine Hebrew being mixed in somehow.

    I saw a program about that language researcher who tried to link all European languages to India and thereabouts. It was interesting. I recall that the word "dent" refering to teeth was from India.

    I have noticed that some words have come from somewhere else and made their way into European langauges, again the pronunciation and spelling being altered to suit the language. Sugar is zucker in German, suker (spelling?) in Danish, sucre in French and azucar in Spanish. Cat is kat in German and Danish, chat in French, gato in Spanish and gatto in Italian. Coffee is cafe in French, Danish (spelling again?) and Spanish, koohii in Japanese, and kafei in Chinese Mandarin.

    Well, I could go on but I need to get some sleep tonight. Thanks for the post!

  • Trinov said on Jul 21, 2007....
    Hi, Hotaka, Unfortunately the folder with all my research on Japanese, was lent(by me) to someone who never was home when I wanted it back and I tried a few times!!! (-and the problem is that the folder really belongs to the one for whom the research was meant for in the first place, one of the rabbis who are interested in finding the various branches of the 'LostTribes'--- whom I call the Exiles of Shomron...............................So I don't have the material here with me (I'm lucky I still have my head because of the loss of this folder)).....However, there was a lot of research, mostly in Hebrew, about the comparisons of words in Hebrew and Japanese, and all the Hebrew researchers came to the conclusion that there were many words in common.............................. The Hada tribe in Japan has a tradition of once being Jews , the name Hada being a contration of the Chinese pronounciation of Ye-hu-di which meant a citizen of Jehuda or Judah, the southern half of first Temple Israel and then name of the country in the second Temple period.....The Hada tribe took in Jewish refugees from the Nazis (who had crossed all of Asia) to get to Japan (in that missing folder there was a photograph of some of the refugees with a Japanese Hada family that housed and took care of them, and some of the family members of that Hada tribe looked like any body you might meet in Tel Aviv)............ (A group of Jewish scholars who were approached by Japanese officers at one of the borders of Shanghai, were asked" why should we let you into our territory if all the Europeans hate you?" and the answer was--they hate us because we are an Asian people, and that was enough for them to be granted entrance to Shanghai.)......There were books by Japanese, in English, who also told of Jewish customs and Hebrew songs --the words of which were remembered but the meanings were lost. ...(.Another book by a Japanese man who had been an officer in China in WWII told of finding a Chinese tribe who were descended from Jews and who had a route that took them to Jerusalem and back (by foot) within two weeks!!!).......I have a simple tape of common Japanese phrases for tourists, and immediately I was able to recognise a word or two in common...... Also, many sources say that the Japanese Royal family have some items from the First Temple, one of them being the 'pool' of the Cohens for ritually washing their hands.......I also read in more than one source that the brother of the current Emperor is a Hebrew scholar..... also, for an interesting tidbit, the word Samarai is how the Tribe of Reuben would have pronounced the word Sh'-mor-ai or "my guards/ my soldiers" --because they did not pronounce the Sh correctly (and were caught when they could not pronounce the pass-word 'Shibolet' at a border crossing during an intra-Jewish war recorded in the Bible. ...I never got to the book, that was quoted in other books, that claimed to have found 11,000 Hebrew words in Japanese. But if you are interested --you might be able to find material. Look under Hada to begin with..... Also in another context someone said that by talking Japanese he was able to talk to the Basques( if I remember this correctly). ---Basque is facinating and has Hebrew and Aramaic words in a strange grammatical base.
  • hotaka said on Jul 21, 2007....

    That is very interesting. I will not only check it out on the Net but I will also ask some people if they have ever learned about that. 11,000 words seems impressive, especially considering that 60%-70% of the language is made of loan words from Chinese, and that many words are native Japanese words plus many words are borrowed from European languages. That would make the Japanese language a language rich in vocabulary, more so than most Japanese know, considering that the majority of the language comes from languages other than Hebrew and the Hebrew contribution is about 11,000 words!

    Anyway, I'll let you know what I find out.

    Oh, additionally I have read that the only language that resembles Japanese in grammar is Aramaic, though from what I know of Korean it does too closely resemble Japanese.

  • hotaka said on Jul 23, 2007....
    I mentioned this to a friend of mine on Sunday. She said she had never heard about it but then said, "That would explain why some Japanese from Kyuushuu have those big beaked noses and mono-brows." It's true that there are some Japanese with darker complexions, thicker eyebrows and rather beak-like noses compared to the usual rather flat Japanese nose. And those people basically come from an area in Kyuushuu originally. So, since Kyuushuu is the easier island to reach from China it might be an interesting DNA connection with that tribe from Israel.
  • Trinov said on Jul 24, 2007....
    To Hotaka: Thank you for the Information. Aramaic was the cultural and trade language of the whole middle east and more about 3000 to 1000 or so years ago. It is still spoken in Kurdestan. It is the language of the Talmud.... It was the spoken language of Judea in the Second Temple period, it was the language of the Assyrians who destroyed the northern Kingdom of Israel and who exiled them in Asia, from where they traveled...From my readings, they traveled all over Asia, and the Tribe of Manashe, who is spread out in China, and India, is already re-converting and re-turning to Israel, albeit slowly and quietly....... There are many many hidden Jews in China, --when the Israeli Embassy opened many Chinese of Jewish background came to their doors, frightening the leftest European Jews who still run my country, and who want everyone to have blond hair............... But they will find out eventually that the Ethiopians are not the only black Jews, and the Tribe of Menashe (at least three million people) are not the only Asian Jews...........For some reason, as I mentiond, many Israeli scholars already have done research on the Japan-Israel connection, maybe someday I can get my folder back!!!...The Makura (Makur in Hebrew is source) Christians of Japan believe that they might have been Jews. From my reading they were either Jews or Japanese converted by the Nestorian Christians who were originally Jews from the Trible of Zevulon from Kurdestan, who sailed all over the world....I will try to make a note--- in a new folder--- about Kyuushuu. It sounds very interesting..... If the Japanese grammar base is near to Aramaic,( it is near to Hebrew also,) it could be the reason why a man from Japan could speak to a Basque man --since Basque has a lot of Aramaic...as well as Hebrew... in its vocabulary, but its grammar is something else altogether.
  • Trinov said on Jul 24, 2007....
    Hotaka -hi again. I have a book on katakana, and some of the signs remind me of Hebrew letters, but I am dyslexic, and am not someone who could deal with this type of comparison. (However, the syllabic nature of that Chinese writing does make the adopted words take on an extra syllable)....The sign in Chinese for Jew (Hada) looks like a fir tree. Chinese sign words were found in documents in the Second Temple period, showing contact. The Silk road, which goes from Korea to the west, has one terminal in Jerusalem.
  • hotaka said on Jul 24, 2007....

    Hi Trinov. Hiragana is derived from a stylistic form of Chinese calligraphy. When certain Chinese Kanji are simplified for aesthetic purposes they resemble modern Hiragana. Katakana has some similarities to Hiragana (like our printed and written alphabets) but the letters are actually directly taken from Kanji. If you know Katakana then you can see the letters as components of Kanji characters. That is one way that I can remember difficult Kanji, by remembering the simpler components.

    I wonder about that Hada family. Some 2 thousand years ago (not up on my Japanese history much) there was a clan of Chinese people led by a man who had a close relationship with the emperor but didn't agree with his ways. In order to safely flee China he told the emperor that he knew the location of the fountain of youth and would verify it for the emperor. Naturally the emperor permitted his loyal subject to take his clan across China, where they crossed over to Japan. Did I mention this above or did I have this conversation with my friend? Anyway, I can't remember the name of that family, however their Kanji could resemble a fir tree, though the character itself does not mean fir tree. I'll use that as a guide for looking up info about the Hada's on a Japanese site.

  • Trinov said on Jul 26, 2007....
    Hi, from what I remember reading, The Hada clan had lived in Persia first, then had crossed Asia for who knows how many centuries. They wrote that they brought the Persian art of falconry into Japan, and also the trades of whaling and metalurgy, how long they lived in China I do not know, but that story sounds possible.....The fir tree is an image of survival--ie when all the other trees have lost their leaves, the fir is green. This was taken also by the Christians as a symbol....( My knowledge of the katakana script is pretty minimum, since I am dyslexic and the three Hebrew scripts that I need as well as the two English (print and cursive) have exhausted my brain, and I haven't managed to master Russian script despite trying for most of my life! I so much would like to read other scripts, for so much information that I need is in other languages, but that is denied me.)...... There are still Chinese Jewish tribes in China now.
  • hotaka said on Jul 31, 2007....
    Hi Trinov, I took a little time to see what I could find out over the weekend.

    First of all, Hada is more commonly known as Hata in Japan. When I tried to type the name for the Kanji all I got was the Kanji for "skin" which is read as hada in Japanese. When I mentioned Hada to my girlfriend she thought I said Hata and immediately knew of the family name. She looked it up in her electronic dictionary and there was the Kanji I was looking for. It could look like a fir tree but I think it has another meaning. Kanji refering to trees have a left half component that uses the tree pictograph. The Hata name doesn't have that. It does, however, have the tree component on the bottom with an extra line and I can't recall how that extra line
    changes the meaning or if it does at all.

    One problem I encountered while considering that Hata or Hada was from the Chinese word Yehudi is that Yehudi has three sylables and in Chinese each pictograph consists of one sylable only. Thus Yehudi would be written with three Kanji and not one. For example Beijin is Bei-Jin and written with two pictographs as are most place names in China - Shan-Hai, Xi-An, Yu-Nan, Nan-jin, and so on. In Chinese, the Kanji for Hata is pronounced Qin (chin with a long I).

    Qin was a dynasty in China that started around 400 BC culminating with Emperor Qin from 221-206BC. When I looked up Hata and Qin on Wikipedia Japan I found that the Qin's originally came from Gansu Province in north western China. The city of Dun Huang in Gansu is along the Silk Road. The entry mentioned that the Qin Clan had customs that were different from other Chinese people and though they were despised by many they quickly assumed the roles of feudal lords, eventually making their way to emperor status after several wars. According to legend, the Qin family were descendants of Shin 'ac Ki. I have no idea who that was and the "'ac" part doesn't sound Chinese. I couldn't read most of what was in the entry and when I ran it through a translation program it came out very silly at best. For more information I checked the Hata family on Wikipedia and found the following entry:

    http://en.wikipedia.org/wiki/Hata_tribe

    I read there that the Hata tribe may not have come from along the Silk Road but may have been slaves from Turkestan brought for labour for the Great Wall. I also found this paragraph:

    "The notion that the Hata tribe were among the Lost Tribes of Israel, though far from widely accepted or even seriously considered in formal scholarship, is central to the beliefs of several Japanese New Religions and to the writings of various contemporary Japanese antiquarians. While there are tantalising indications that the Hata were Semitic or Central Asian in origin, most serious scholars have not jumped to the conclusion that they were definitely Jewish, or among the Lost Tribes. Dr. Yoshiro Saeki (1872-1965), a supposed expert on Eastern Christianity, is one of the primary scholars who has proposed the theory that the Hata were Semitic in origin practicing a form of early Judaism, and that they had a profound impact on Japanese culture. Ikurō Teshima, founder of the New Religion Makuya, and author of several books on the Hata, is another proponent of the theory."

    Of course, that doesn't mean it's impossible and it's interesting to note the name of that religion Makuya. You mention the Makur earlier.

    My girlfriend and I looked up the word "samurai" and found this: Originally the word came from the verb "saburau" or "saburafu" which means to serve a superior person. It can also be read as "haberu". In Japanese the word is represented by a single Kanji which is comprised of the pictographs for person and temple. However, looking into the background of the Kanji for temple we found that it was originally comprised of two parts, "hand" and "foot" and was meant to suggest working using hands and feet. The modern version now uses the Kanji for "earth" or "ground" on top and a traditional unit of measurement on the bottom.

    That's as much as I have for now.
  • Trinov said on Aug 01, 2007....
    Thank you for all the work!!!! I very much appreciate it....... I wish had the folder with all the information that I had gathered................ What is funny to me is that the Hata or Hada tribe took in very religious Yeshiva (Rabbinical students) for a number of years, and had to know what to feed them, for they, and their Rabbi, would not eat food not "Kosher" (or even anything kosher cooked by a non-Jew) so those Rabbinical students had to be very very sure that they were dealing with Jews and believed, on evidence that they saw and would have understood, that the Hata were Jews..................Also some of the women did not look at all Japanese, but had long 'Jewish' or Persian noses, but all the scholars don't want to "jump to conclusions"....................However, as I mentioned, many Israeli scholars did find that this tribe had Jewish roots.............As for the Eastern Christians, most of them were converted by the sailing Nestorian Christians of Iraq-Kurdestan who were once Jews of the Tribe of Zevulon.... I've a bit of info on the them also..........In China Jews were called 'the people who do not eat the Sinew of the thigh' because we do not eat the Sciatic Nerve............. I have a book on Jews in China which is a series of essays, translated, by Chinese scholars.....I have to go into this more thoroughly.........................................Because many scholars think of the Lost Tribes as something that comes from legend they are terrified of getting into an academic battle, to the extent that one of them, coming from the Tribes himself --(from Kurdestan), played it very low key in his own book!!!!..................But my family comes from the Exiles of Shomron, as I prefer to call the 'Lost Tribes' and we are very very real........I have seen articles from only 50 years ago that declared that the Ethiopian Jews were a legend, but I've taught their girls and they are my neighbors and most of them live in Israel now.................The Jews of the island of Jerba were supposed to be only a legend to the European Jews.... but now most of them live a particular neighborhood of the city of Tzfat,( and we translated some letters for one of that community)............... so I go by a tri-angulation of and an accumulation of facts, especially facts told by innocent third parties that relay information, strange to them. that only a Jew would know......... The Shin aki : aki if pronounces like a "K" could be a deterioration of Yaakov, which is the original name of Israel.... If it is pronounced like Achi, with a gutteral, that would be 'my brother' in Hebrew. (Ach is brother)........We often call each other Ach-chay-nu Bn'ai Yis-rael -Our brothers the sons of Israel..... There is a story (which was in that folder that I had lent out) of an Israeli man, who was in Japan for business, and he was approached by a group of Japanese men, who pulled him aside and said "come with us". He did , but he did not know what the hell was going on.... They took him to a house, and he waited in someone's apartment while there was a big argument going on, which he didn't entirely catch... He understood something like 'this is too dangerous. who is he?! etc." But after a half hour or so he was taken down three levels of floors underground--to a totally Kosher synagogue, where he joined the Japanese men in the standard orthodox Jewish afternoon prayers!. He was told later that even the women did not know of this synagogue.......I don't remember which city, and if I did, I would not be correct in identifying it at this time, because I read that there is anti-semitism in Japan and I have no right to betray anyone's secret....but there is more than just a legend in the Jewish connection to someof the people in Japan.
  • IsaacMozeson said on Oct 07, 2007....
    Dear Trinov et al: I was delighted to discover your blog and this post in an Ask.com search. The global team of Edenics researchers have now gathered some 24,000 links from all languages to the Proto-Semitic, Proto-Earth language we call Edenic. The term "Hebrew" is a chronological problem, even if the field of Edenics confirms a Tower-of-Babel phenomenon that spun a prehistoric, Proto-Hebrew into 70 root languages which have since de-evolved into our 6000 current dialects. Genesis 10 counts 12 nations for Japeth. Indo-European scholarship has 13 divisions, counting Tocharian A and B as separate. A new board game and computer game based on Edenics will reveal how a real neurolinguistic disturbance created world vocabulary from the language of Genesis. It's easy to get BUCKAROO (the Spanish-American cowboy) from BaQaR (Hebrew for cattle). Only Babel explains why the CARIBOU (reindeer) of the arctic became the BaQaR word for these remote people who never met Hebrew speakers. Or why Hebrew TSaKHaN (stink) explains the Algonquian source of SKUNK, or the Western sources of STINK and SCANDAL, etc. Lot's of fun articles are freely yours to borrow and discuss, see www.edenics.org The sounds and sense in our uniform human brains are of utmost importance. I commend you for exploring the topic, and hope I canm be of help. Isaac Mozeson (Teaneck, NJ)
  • Trinov said on Oct 08, 2007....
    Dear Mr. Mozeson, all I can say is wow. We are very awed and honored to get a comment from you and will certainly follow up on the edenics. Have you a second volume to your work? We started collecting words after reading your book. My only said thought is that my dear friend Leah Miriam and her father passed away before knowing of this new development. Mr. Kurc, Leah's father had a great talent for this type of research and I could send you a few of his notes that we had, the rest of his notes hopefully would be with his son-in-law. In hopes of maintaining this unexpected contact. We will send a private message.
  • Trinov said on Oct 09, 2007....
    Here is a link to a page in the Edenics website that gives an excellent explanation of the connection for all languages: http://www.homestead.com/edenics/whatisedenics.html Note: somebody managed to eliminate a couple of comments of others --I certainly did not delite anybody from here at all.
  • Trinov said on Feb 04, 2008....
    Hi to anyone out there: while my husband was reading the English translation of A Book of Five Rings he noticed that the author said, and this was not translated, that 'in olden times the small sword was called "Katana"' --now katan is small and katana is the feminine of small in Hebrew.
    Another blog may come from my renewal of my over 50 year struggle to learn Russian. I started at 8 years old but didn't get very far.. But Russian, French and English have so many common words or word relations and this is not supposed to happen according to the accepted 19th century theory of languages, which I propose is propoganda and will not last too much longer.
    For example, the word for milk in Russian is Malako, notice that the consonants are the same as in milk MLK. Consonants last while vowels change. The word for refrigerator is Cho-lad-nik, from Cholad--or cold (ie cold thingee). The consonants again CLD are the same. There are many others of this type, and I'm not mentioning all the borrowed Greek and Latin and French and English words in Russian--likes spartsman for sportsman which they make feminine by calling a sportswoman a spartsmanka, the ka being the feminine ending.
    Another mention is the word 'lad' . The Hebrew word for boy/lad is yeled, and the Arabic has Walad, some slavic language has Vlad as a name, all of these are the same word, for the root is LD, with the first consonant changing in typical semitic patterns from Y-to v to ww. (Wadi in Arabic and Vadi in Hebrew mean a narrow valley between high hills and usually a stream).
    My thanks for how to paragraph in Opera--(if it works of course, are to my husband to explaining to me that it is an html thing and showing me how, to Ifbno7 for explaining to me, to Zayda who originally mentioned that I should ask Silverwhisper about breaks in Opera--but at the time I could not deal with it, was too burdened with other things, and to Silverwhisper for figuring it out in the first place and telling the rest of us.)
  • Trinov said on Apr 05, 2008....
    Hi, just a note, I may do another blog on the basic words shared by languages that are not supposed to be related, such as Russian English and French, but are really related, firstly through the Hebrew, and secondarily, through what is called the Yaffetic languages and is almost equivalent to the Celtic languages in standard vocabulary.

    Yafet was one of the sons of Noah, and he joined with Shem to protect his father's honor when his father Noah got stone cold drunk and was half naked. Yafet's children spread out all over what is now Europe and so the pre-Roman languages of Europe have some connection. Roman-Latin has other connections that I might get into sometime, but I have to go over some material beforehand, my memory is not airtight at my age anymore!

    I have a very good book that teachers some Spoken Russian and the author gives a list of mostly Greek based words in Russian which are nearly identical to the Greek based but Latin changed words we have in our language such as biology which in Russian is Bi-o-logia, for example. Then she states that inspite of these words there is no connection at all between Russian and English.

    She completely ignores all the basic vocabulary which screams at you that there is a basic connection, having nothing to do with the later adoption of Greek scientific vocabulary. Here are a couple of examples: Milk in English and Maloko in Russian-remember that consonants stay longer than vowels, just think of English dialects even in the US. A refrigerator is a Cha-lod-nik. Now nik is basically a 'thingee' --Hebrew adopted it for Kibutznik --someone on Kibutz, Moshavnik --someone on a Moshave, Nudnik for a pest -someone who me-nad-ned's you or bothers you. So take the consonants or say the word fast ==coldnik, a cold thingee. Or a word for hotel in Russian is a ges-ten-nay-tza === guest-place or hotel, for the consonants are gst and in Russian another 'thingee' ending.
  • Trinov said on Aug 16, 2008....
    Hi, just dropping in to give anyone interested a great website, in English re Hebrew and other languages and their origins, it's fun and researched too: http://www.balashon.com/2007_11_01_archive.html

Comment on "If you know English, you know some Hebrew"


(Separate tags using commas, for example: New York, dating, vegetarian)
Comment Anonymously

How do ya'll talk?...
Check this out...
Greek: It is one of the classical languages, and many of the most important works of western civilization are written in it....

Subscribe to the SoulCast Newsletter To Receive the Best Uncensored Blogs About Love, Sex, Relationships, God, Politics, and More.


Ever wonder what people really think and how they really live?

Read about the real lives of regular people like you whose powerful moving blogs will make you smile, cry, emotional, and warm inside.

Your FREE SoulCast newsletter is just moments away. Receive your first feel-good blog by entering your email address below.

First Name:
Your Email:


You can unsubscribe at any time with one click. We NEVER sell or share your email address with anyone. Period. close